Le mot vietnamien "âm mưu" se traduit par "complot" ou "intrigue secrète" en français. Il désigne généralement une action secrète ou malveillante visant à atteindre un but, souvent en manipulant ou en trompant d'autres personnes.
Dans un contexte courant, "âm mưu" peut être utilisé pour parler d'une stratégie secrète dans le but de nuire à quelqu'un ou de renverser un pouvoir. Par exemple : - Exemple : "Họ đã lên kế hoạch âm mưu lật đổ chính quyền." (Ils ont planifié un complot pour renverser le gouvernement.)
Dans un contexte plus complexe, "âm mưu" peut faire référence à des manigances politiques ou à des stratégies de manipulation dans les affaires. Par exemple : - Exemple avancé : "Âm mưu của đối thủ đã bị phát hiện." (Le complot de l'adversaire a été découvert.)
Il existe plusieurs variantes et expressions liées à "âm mưu" : - Âm mưu lật đổ : complot pour renverser. - Âm mưu làm phản : complot de trahison. - Menées subversives : actions secrètes visant à saper une autorité.
Bien que "âm mưu" soit souvent associé à des connotations négatives, il peut aussi désigner des stratégies bien réfléchies dans un contexte positif, comme un plan pour atteindre un objectif difficile.
Voici quelques synonymes de "âm mưu" : - Kế hoạch bí mật : plan secret. - Manigance : machination. - Âm thầm : discrètement, en cachette.